La trascendencia de la traducción

Un cliente nos dijo (palabras más, palabras menos):

«…este es el primer documento que se traduce en la región, con ello podríamos contribuir a la seguridad de los niños en las escuelas, y no serviría de base para otros proyectos»

Cada trabajo de traducción es importante para el cliente o solicitante. De la traducción depende, muchas veces, la obtención de una beca o un nuevo empleo; el permiso para salir del país, firmar un contrato o publicar un artículo para un público internacional, financiar un proyecto, resolver un caso judicial, etc.

La traducción ha hecho ganar premios Nobel, créalo o no.

Por eso en IDIOMAYA S.L. nos preocupamos por cada detalle en la traducción de los documentos, consultamos y nos documentamos ampliamente para encontrar los equivalentes funcionales más apropiados y de esa manera lograr textos que cumplan con los propósitos para los que fueron escritos.

Tratamos cada documento con cuidado porque reconocemos la trascendencia de un documento y su función.

Por eso, cuando usted confía en nosotros puede estar seguro que su documento será tratado con el cuidado e importancia que usted le da.

Si quiere más información sobre los otros servicios que prestamos, escríbanos un mensaje.

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.